Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

30_Hofburg Celebrate

Festprogramm JUNI 2008 Pressekonferenz 50 Jahre HOFBURG Vienna n Press conference – HOFBURG Vienna’s jubilee year Für geladene Gäste. By invitation only Di., 17. Juni 2008 | 9.30 Uhr JULI/AUGUST 2008 Führungen HOFBURG Vienna – Drehscheibe der Weltpolitik n Guided tours of HOFBURG Vienna – platform for international politics Termine Fr., 11. 7. 14.30 | Di., 15. 7., 10.30 | Fr., 25. 7., 14.30 Mo., 28. 7., 10.30 | Fr., 1. 8., 14.30 | Do., 7. 8., 10.30 Mo., 11. 8., 10.30 |Fr., 29. 8., 14.30 Information: www.wienguide.at SEPTEMBER 2008 Empfang des Diplomatischen Corps n Reception for the diplomatic corps Für geladene Gäste. By invitation only Mi., 3. September | 17 Uhr Festakt Offizielle Eröffnung des Jubliäumsjahres mit einem Festempfang durch ranghöchste Vertreter aus Wissenschaft, Politik, Kultur und Wirtschaft im prunkvollen Zeremoniensaal. n Opening ceremony: official opening of the jubilee year with a reception for leading public figures in the Zeremoniensaal. Für geladene Gäste. By invitation only Do., 11. September 2008 | 10.30 Uhr Open House Ein Blick hinter die Kulissen des Kongresszentrums HOFBURG Vienna. Präsentation von Licht- und Tontechnik, kulinarische Köstlichkeiten, musikalische Unterhaltung, Einblicke in die Arbeitswelt hinter den histo- rischen Mauern der Hofburg. n Behind the scenes at HOFBURG Vienna: technical systems, culinary delights, musical intermezzo, insights into the working world behind the historical walls of the Hofburg. So., 21. September | 10–18 Uhr Information: www.hofburg.com OKTOBER 2008 Hofburg Lunch für Stammkunden n Lunch in the Hofburg for regular customers Für geladene Gäste. By invitation only Di., 21. Oktober | 12.30 Uhr NOVEMBER 2008 Hofburg Lunch für Agenturen und Firmen n Lunch in the Hofburg for agencies and corporate customers Für geladene Gäste. By invitation only Di., 11. November | 12.30 Uhr Lounge bei Hof Ein interaktiver Kundenevent im festlichen Rahmen des Zeremoniensaales. n Lounge at the Court: An interactive customer event in the fine setting of the Zeremoniensaal Für geladene Gäste. By invitation only Mi., 12. November | 18 Uhr DEZEMBER 2008 Kaiserball – Der Kongress Tanzt Das neue Jahr in den Prunkräumen der kaiserlichen Residenz zu begrüßen, zählt zu den schönsten Traditionen der Wiener Hofburg. n Kaiserball – The Congress dances: welcoming in the New Year in splendid style is one of the finest traditions of the Vienna Hofburg. Mi., 31. Dezember Information: www.kaiserball.com JÄNNER/FEBRUAR 2009 Bälle 2009 Unsere 16 Traditionsbälle tragen unser Jubiläum mit. Einen genauen Überblick finden Sie auf Seite 34. n Balls in 2009: our sixteen traditional balls are part of the jubilee programme. The details are to be found on page 34. Welttag der Fremdenführer Ein Blick in die traditionsreichen Redoutensäle: Erleben Sie die spannende Symbiose von Alt und Neu im Großen Redoutensaal und die klassische Historie im Kleinen Redoutensaal unter fachkundiger Begleitung. n International Tourist Guides Day: guided tour of the historical Redoutensaele to experience the exciting symbiosis of old and new in the Grosser Redoutensaal and the history of the Kleiner Redoutensaal. Sa., 21. Februar | 10–16 Uhr Information: www.welttag.at MÄRZ 2009 Hofburg Lunch für int. Organisationen, Ministerien und Behörden n Lunch in the Hofburg for international organisations, ministries and authorities. Für geladene Gäste. By invitation only März 2009 APRIL 2009 Fachsymposium „Tagungsindustrie 2020“ Kongresse, Tagungen, Symposien sind ein wesentliches Element in der wissenschaftlichen Aus- und Fortbildung. Wie wird sich in den kommen- den Jahren die Verhaltensweise der Teilnehmer verändern und was hat dies für Auswirkungen auf Kongresszentren? Führende Experten aus der Kongressindustrie werden die verschiedensten Aspekte diskutieren. n Symposium: “The Conference Industry in 2020”: conferences are a key factor in scientific training. Experts will discuss potential future changes on the part of attendees and their impacts on conference facilities. Für geladene Gäste. By invitation only April 2009 MAI 2009 Hofburg Lunch für Wissenschafter n Lunch in the Hofburg for scientists Für geladene Gäste. By invitation only Mai 2009 Juni 2009 Pressekonferenz 50 Jahre HOFBURG Vienna – ein Resümee n Press conference – HOFBURG Vienna’s jubilee year in retrospect Für geladene Gäste. By invitation only Juni 2009 50 Jahre HOFBURG Vienna Programme | Hofburg Jubilee Year Änderungen vorbehalten | Programme subject to change 47|

Pages